Спускался ли Иисус в Ад и если да, то для чего?

Иисус спускался в ад живым или мертвым? Проповедовал буквально или символически?

  • Иисус был жив и проповедовал.

    Голосов: 1 100,0%
  • Иисус был мертв, проповедь была иной.

    Голосов: 0 0,0%
  • Другой ответ, укажу в теме.

    Голосов: 0 0,0%

  • Всего проголосовало
    1

Unmasker1

Конструктор
Регистрация
03.03.2023
Сообщения
337
Реакции
47
Баллы
28
По Библии Иисус был мёртв почти три дня. А где мёртвые находятся, на сколько я знаю в аду или преисподне, которая так же называется шеол и именно туда попал Иисус будучи умершим. Я думаю это сказано символически, потому что Иисус был мёртв и в таком состояние не мог буквально проповедовать.

Стихи по теме:
Библия: Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления. (Деян.2:31)
Библия: Ибо для того и мертвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотию, жили по Богу духом. (1Пет.4:6)
Библия: Потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом, которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал, некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды. Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа, (1Пет.3:18-21)
 
По Библии Иисус был мёртв почти три дня. А где мёртвые находятся, на сколько я знаю в аду или преисподне, которая так же называется шеол и именно туда попал Иисус будучи умершим. Я думаю это сказано символически, потому что Иисус был мёртв и в таком состояние не мог буквально проповедовать.

Стихи по теме:
В Библии мертв не означает что ничего не может. Вспомним притчу о богаче и Лазаре. Мертвый богач беседует с мертвым же Авраамом. Тем более Христос мог проповедовать, когда сошел в преисподние места земли.
 
В Библии мертв не означает, что ничего не может
А Еклисиаст говорит обратное:

Библия: Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению (Еккл.9:5)
Умер значит, уснул, то есть ни чего не знаешь, пока тебя не воскресят. И получается как сон, закрыл глаза, прошло тысяче летие, но для умершего как один деть. Он разом переместился в будущее. Потому что находился в "замороженном" состояние.
 
А Еклисиаст говорит обратное:


Умер значит, уснул, то есть ни чего не знаешь, пока тебя не воскресят. И получается как сон, закрыл глаза, прошло тысяче летие, но для умершего как один деть. Он разом переместился в будущее. Потому что находился в "замороженном" состояние.
Нет такого в Библии. Там мы видим что умерший богач разговаривает с умершим Авраамом, а умершие святые на небе под жертвенником тоже разговаривают - доколе не мстишь за нас.... Никто в замороженном состоянии не находится. И тем более Христос, который в шеоле проповедовал. А Екклесиаст говорит о земном. Мертвые ничего не знают о том, что делается на земле и о своей участи тоже ничего не знают, в отличие от живых, которые знают, что умрут и на земле их уже и не помнят.
 
И тем более Христос, который в шеоле проповедовал.
То есть Иисус три дня был мёртв и при этом проповедовал в аду? И мёртвые получается не совсем умерли, а из под жертвенника кричат о чём то? Очень странная картина вырисовывается. Я всё же склоняюсь к символическому восприятию подобных строк.
 
То есть Иисус три дня был мёртв и при этом проповедовал в аду? И мёртвые получается не совсем умерли, а из под жертвенника кричат о чём то? Очень странная картина вырисовывается. Я всё же склоняюсь к символическому восприятию подобных строк.
Ну вот здесь мы с Вами расходимся. 😀 Я не вижу в Писании подтверждения тому, что мёртвые исчезают в небытие.
 
По Библии Иисус был мёртв почти три дня. А где мёртвые находятся, на сколько я знаю в аду или преисподне, которая так же называется шеол и именно туда попал Иисус будучи умершим. Я думаю это сказано символически, потому что Иисус был мёртв и в таком состояние не мог буквально проповедовать.

Стихи по теме:
По Библии Иисус был мёртв почти три дня. А где мёртвые находятся, на сколько я знаю в аду или преисподне, которая так же называется шеол и именно туда попал Иисус будучи умершим. Я думаю это сказано символически, потому что Иисус был мёртв и в таком состояние не мог буквально проповедовать.

Согласна с Вашим мнением. В добавлению к нему отмечу, что Бог предусмотрел разные места для умерших людей (гадес – своеобразный банк памяти о всех когда-то живших людях) и для изоляции утративших своё достоинство духовных созданий (падших ангелов) – татрар: «Бог не пощадил согрешивших ангелов, но бросил их в та́ртар, заковав в цепи, чтобы держать в беспросветной тьме до исполнения вынесенного им приговора.» (2 Петра 2:4 перевод 2021г.).

Стих из 1 Петра 4:6 верующие понимают по-разному. Я предпочитаю мнение тех, кто под мёртвыми подразумевают не буквально умерших людей, а духовно мёртвых живущих: «вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим В которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления» (Эфесянам 2:1,2...). Таким образом стих апостола Петра (1 Петра 4:6) говорил о благовествовании не умершим, а живущим духовно мёртвым людям.

Иной смысл я вижу в стихах: «Христос, ... быв умерщвлен по плоти, но ожив духом, Которым Он и находящимся в темнице духам, сошед, проповедал...» (1 Петра 3:18,19). Весть, которую несут проповедники (глашатаи) в первоисточниках Библии передаётся двумя словами - «кериссо» «провозглашать» неважно, хорошую весть или плохую) и «эуангелизомай» (озн. «возвещать благую весть»). В 1 Петра 3:18,19 применено слово «кериссо» что означало что его весть не была благой, или доброй. Получается, что Иисус в тартаре провозгласил демонам о своей победе и это означало утрату ими надежды на то, что Иисусу не удастся пройти испытание на верность Богу в теле человека до конца, одновременно, это означает для них неминуемое исполнение окончательного приговора Бога, которого они надеялись избежать.
 
По Библии Иисус был мёртв почти три дня. А где мёртвые находятся, на сколько я знаю в аду или преисподне, которая так же называется шеол и именно туда попал Иисус будучи умершим. Я думаю это сказано символически, потому что Иисус был мёртв и в таком состояние не мог буквально проповедовать.

Стихи по теме:
В послании Петра, которое вы цитируете, написано, что Иисус пошёл туда после того, как ожил.
 
В Библии мертв не означает что ничего не может. Вспомним притчу о богаче и Лазаре. Мертвый богач беседует с мертвым же Авраамом. Тем более Христос мог проповедовать, когда сошел в преисподние места земли.
14 Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.
Псалтирь 38:14
Давид видимо не читал притчу о богаче и Лазаре.
 
Не будет на земле, по плоти.
Не заметил в его высказывании таких слов. Или вы так читаете:"14 Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня на земле по плоти".
Я давно замечаю, как христиане приписывают к сказанному, что бы подтвердить свои убеждения. Так некоторые личности вносили корректировку в библию. Если бы вы были переписчиком, то обязательно добавили туда свои слова, так ведь?
 
Не заметил в его высказывании таких слов. Или вы так читаете:"14 Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня на земле по плоти".
Я давно замечаю, как христиане приписывают к сказанному, что бы подтвердить свои убеждения. Так некоторые личности вносили корректировку в библию. Если бы вы были переписчиком, то обязательно добавили туда свои слова, так ведь?
Надеетесь на небытие? Вас ждет разочарование.
 
В послании Петра, которое вы цитируете, написано, что Иисус пошёл туда после того, как ожил.
Согласна с Вашим мнением. Добавлю, что спускался он, вероятно, не в гадес (всеобщую могилу человечества - из неё он был воскрешён), а в тартар - бездну, где содержатся демоны.
 
Надеетесь на небытие? Вас ждет разочарование.
Так вы ничего не можете сказать по поводу слов Давида, кроме как приписать ему пару слов и что меня ждёт разочарование? Не густо. Давно так быстро ни кто не сдавался.
 
Согласна с Вашим мнением. Добавлю, что спускался он, вероятно, не в гадес (всеобщую могилу человечества - из неё он был воскрешён), а в тартар - бездну, где содержатся демоны.
Что за всеобщая могила, братская что ли? Если раскопать несколько могил, то те, кто в них был похоронен, там и лежат. У Иисуса была своя могила, как говорил Исаия, что Он погребён у богатого. А на счёт бездны возможно. Я не вдавался в такие подробности.
 
Так вы ничего не можете сказать по поводу слов Давида, кроме как приписать ему пару слов и что меня ждёт разочарование? Не густо. Давно так быстро ни кто не сдавался.
Еретика после первого и второго вразумления, отвращайся. Какой смысл беседовать с человеком, упертым в своей ереси?
 
Еретика после первого и второго вразумления, отвращайся. Какой смысл беседовать с человеком, упертым в своей ереси?
Ересь, это когда вы приписываете слова, которых персонаж не говорил. И когда нет доказательств, глупо говорить о вразумлении.
Пишите просто так, что бы хоть что то ответить. Но тут форум и каждый высказывает своё понимание с подтверждением из писаний. Если вы не готовы к диалогу, тогда зачем вы тут? Здесь не те, кто пришёл для вразумления, но для выяснения истины. Но пока еретик это вы.
 
Что за всеобщая могила, братская что ли? Если раскопать несколько могил, то те, кто в них был похоронен, там и лежат. У Иисуса была своя могила, как говорил Исаия, что Он погребён у богатого. А на счёт бездны возможно. Я не вдавался в такие подробности.
Что за всеобщая могила, братская что ли?

В Синодальном переводе слово ха́дес передано словом «ад». Однако во многих современных переводах используется слово «гадес». Слово «гадес» не указывает ни на отдельную могилу (греч. та́фос), ни на склеп (греч. мне́ма), ни на памятный склеп (греч. мнеме́йон). Под ним подразумевается общая могила человечества, где умершие и похороненные люди никому не видны. В разговорном обиходе как некий аналог гадеса, ада и шеола мы используем слово «кладбище».

А на счёт бездны возможно. Я не вдавался в такие подробности.

Надеюсь, что когда у Вас дойдёт очередь до этого исследования, Вы получите удовольствие от этой духовной пищи... Приятно общаться с искренним человеком...
 
Что за всеобщая могила, братская что ли?

В Синодальном переводе слово ха́дес передано словом «ад». Однако во многих современных переводах используется слово «гадес». Слово «гадес» не указывает ни на отдельную могилу (греч. та́фос), ни на склеп (греч. мне́ма), ни на памятный склеп (греч. мнеме́йон). Под ним подразумевается общая могила человечества, где умершие и похороненные люди никому не видны. В разговорном обиходе как некий аналог гадеса, ада и шеола мы используем слово «кладбище».
Вы же в курсе, что христианство имеет корни в иудейской религии, основанной на Танахе? Так вот, Танах ни где не говорит о загробной жизни и общей могиле. А новозаветное толкование , которое не новозаветное вовсе, оно заимствовано от греческих мифологий. Практически все принятые толкования о богочеловеке, загробном мире, рождении от девы и бога и прочее, скопированы с греческих и других верований. Но если читать правильно новый завет, там ни где не говорится о загробной жизни.
Приятно общаться с искренним человеком...
Взаимно, спасибо!!!
 
В послании Петра, которое вы цитируете, написано, что Иисус пошёл туда после того, как ожил.
Написано что он духом сошёл в темницу: "быв умерщвлен по плоти, но ожив духом, которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал".

По писанию, согласно Екклесиасту, когда плоть умирает, человек не может проповедовать (Еккл.9:5).

Как дух проповедовал духам, как это понимать?
 

О нас

  • Это межконфессиональный христианский форум, который открыт для людей разного рода и разных конфессий и предлагает безпристрастное обсуждение Библии и христианских учений. А так же на этом форуме можно найти литературу для изучения Библии, в специальном разделе.

Быстрая навигация

Меню пользователя